Vlado Baier
--- autumn mornings ---

--- autumn mornings ---

inDUSTrial 3 [reactor alley]

inDUSTrial 3 [reactor alley]

inDUSTrial 2

inDUSTrial 2

inDUSTrial

inDUSTrial

Green-fields

Green-fields

Late autumn

Late autumn

<b>wild orchid</b>

wild orchid

<b> Follow the dusk </b>

Follow the dusk

<b>Crossing the line</b>

Crossing the line

<b>...dlha noc</b>

...dlha noc

<b>|:pyr@mides:|</b>

|:pyr@mides:|

<b>...z kopca</b>

...z kopca

<b>~ Prater ~</b>

~ Prater ~

<b>- child universe -</b>

- child universe -

<b>Drive the nature...</b>

Drive the nature...

<b>On the fly</b>

On the fly

Olchowiec - 1

Olchowiec - 1

<b>koncentracia</b>

koncentracia

<b>dream landscape</b>

dream landscape

<b>[archi]tektonika 2</b>

[archi]tektonika 2

<b>[archi]tektonika 1</b>

[archi]tektonika 1

<b>...jedna z Oravy...</b>

...jedna z Oravy...

<b>Looking for shepherd ...</b>

Looking for shepherd ...

<b>~ linie jesene ~</b>

~ linie jesene ~

<b>Horizonty:</b> s pokrytim

Horizonty: s pokrytim

<b>Horizonty:</b> LIPTOV

Horizonty: LIPTOV

JESEN: <b> Liptov </b>

JESEN: Liptov

<b>~ fresh summer ~ [part3]</b>

~ fresh summer ~ [part3]

<b>~ fresh summer ~ [part2]</b>

~ fresh summer ~ [part2]

<b>~ fresh summer ~</b>

~ fresh summer ~

<b> - oči - </b>

- oči -

<b> ... in the field</b>

... in the field

<b>- spring flowers - </b>

- spring flowers -

<b>- Krajinka typu Z [2]-</b>

- Krajinka typu Z [2]-

<b>...veľkonočná...</b>

...veľkonočná...

<b>Flowers of the spring</b>

Flowers of the spring

krajinka typu: <b>vklinená</b>

krajinka typu: vklinená

<b>- Krajinka typu Z -</b>

- Krajinka typu Z -

<b> - fresh green II. -</b>

- fresh green II. -

<b> - fresh green -</b>

- fresh green -

<b> - on the hill -</b>

- on the hill -

<b>= green green =</b>

= green green =

<b>= wooden art = [Part I.]</b>

= wooden art = [Part I.]

<b> ... go yellow ... </b>

... go yellow ...

<b>- black rose -</b>

- black rose -

<b>= Winter country = [part II]</b>

= Winter country = [part II]

<b>= Winter country =</b>

= Winter country =

<b> - Geometria prírody -</b>

- Geometria prírody -

<b>= prichádza noc =</b>

= prichádza noc =

<b> = zapadá ! =</b>

= zapadá ! =

<b>= tajomný zapadákov =</b>

= tajomný zapadákov =

<b>= bazilika =</b>

= bazilika =

<b> krajinka podla vzorca 1+1+1=3</b>

krajinka podla vzorca 1+1+1=3

<b>-= Horizonty =-</b>

-= Horizonty =-

<b>= Z Oravy =</b>

= Z Oravy =

<b>suReal aReal [verzia II]</b>

suReal aReal [verzia II]

<b>- suReal aReal -</b>

- suReal aReal -

<b>-= raj lezcov =-</b>

-= raj lezcov =-

<b>-= InDuSTrial SkY =- [part II] </b>

-= InDuSTrial SkY =- [part II]

<b>-Nad Štúrovom sú vrchy !-</b>

-Nad Štúrovom sú vrchy !-

<b>= An autumn sun =</b>

= An autumn sun =

<b>-= InDuSTrial SkY =-</b>

-= InDuSTrial SkY =-

<b>-= SÁM =-</b>

-= SÁM =-

<b>-= ??? =-</b>

-= ??? =-

<b> -==- </b>

-==-

<b>-=Bratislavský západ=-</b>

-=Bratislavský západ=-

<b>-= jesenná nostalgia =- [ part III.]</b>

-= jesenná nostalgia =- [ part III.]

<b>Návrat do Vrátnej.</b>

Návrat do Vrátnej.

<b> Z plesa ... </b>

Z plesa ...

<b>-= jesenná nostalgia =- [ part II.]</b>

-= jesenná nostalgia =- [ part II.]

<b>-= nostalgia jesene =-</b>

-= nostalgia jesene =-

<b>Vrátna - vyšlo slnko</b>

Vrátna - vyšlo slnko

-= <b>šialený génius z Terchovej </b>=-

-= šialený génius z Terchovej =-

Teplo domova.

Teplo domova.

<b>-= Reaktor duchovna =-</b>

-= Reaktor duchovna =-

On a Ona.

On a Ona.

Je tu jesen, ludia !

Je tu jesen, ludia !

Raklama - farba sveta.

Raklama - farba sveta.

Nemecký vojenský cintorín v Tatrách.

Nemecký vojenský cintorín v Tatrách.

ray of light

ray of light

the fire circles

the fire circles

the CORE

the CORE

Malá nočná ... fluorescencia.

Malá nočná ... fluorescencia.

Eine Insel.

Eine Insel.

Ej, to je vodička !

Ej, to je vodička !

Pomarance...a ine ovocie

Pomarance...a ine ovocie

Keď veci skončia III.

Keď veci skončia III.

V hrsti.

V hrsti.

Farbičky.

Farbičky.

Maestro !

Maestro !

Večer v prístave.

Večer v prístave.

Život v skale III.

Život v skale III.

Život v skale II.

Život v skale II.

Život v skale I.

Život v skale I.

Na ceste do Tatier.

Na ceste do Tatier.

Z Vysokých Tatier II.

Z Vysokých Tatier II.

Z Vysokých Tatier.

Z Vysokých Tatier.

Kosec II.

Kosec II.

Z lúky.

Z lúky.

Kosec.

Kosec.

Stará Pracháreň.

Stará Pracháreň.

Keď veci skončia II.

Keď veci skončia II.

Oblačná krajinka.

Oblačná krajinka.

Keď veci skončia.

Keď veci skončia.

On the roof.

On the roof.

Neprebudena priroda.

Neprebudena priroda.

Sun in the city.

Sun in the city.

On the hill V.

On the hill V.

Je tu jar, nech žije jeseň.

Je tu jar, nech žije jeseň.

Z ľadu...

Z ľadu...

Kvety ľadu

Kvety ľadu

Ťahy zimy.

Ťahy zimy.

Ostnatý drôt.

Ostnatý drôt.

Vtacik sa nechce vzdat :->

Vtacik sa nechce vzdat :->

Noc v plnom prúde.

Noc v plnom prúde.

Z parku.

Z parku.

Malinovka

Malinovka

Nitovanie.

Nitovanie.

Predo dvermi.

Predo dvermi.

Summer day.

Summer day.

Black glacier.

Black glacier.

On the hill IV.

On the hill IV.

On the hill III.

On the hill III.

Z lúky.

Z lúky.

Večerná silueta.

Večerná silueta.

Jesenne reflexie.

Jesenne reflexie.

Z prístavu...

Z prístavu...

Summer in Sweden.

Summer in Sweden.

On the hill II.

On the hill II.

On the hill.

On the hill.

Sailing in Sweden.

Sailing in Sweden.

Zlaty les

Zlaty les

...bez nazvu...

...bez nazvu...

...bez nazvu...

...bez nazvu...

Pod nohami.

Pod nohami.

A pak bychom sli na pivo ...

A pak bychom sli na pivo ...

Out of order.

Out of order.

Božie svetlo

Božie svetlo