Asi nechápu, ale mě se to nelíbí. Ta osvětlená část zabírá jen malou část a ta pravá strana je tmavá a nudná, kromě duhy. Popošel bych trochu doleva - ta cesta takhle není zajímavá. Kostel padá vpravo. LHR! Atd..
2 David: Chápu, že máš se mnou osobní problém, když tě nežeru jako jiní. :-)
Tady, kde pracuju, se fakt ale mluví běžně francouzsky, za což já nemůžu. A tak mi rve uši, když si představím jak se ten názve interpretuje česky. A ani jsem sem nešel za kariérou, ale z nutnosti.
A dokonce, abys pochopil, že plácáš, a že hledáš furt něco, co tam není, tak si klidně přiznám, že neumím moc francouzsky. Mluvím tady překvapivě jinými jazyky než francouzštinou. Francouzštinu jsem se teprve začal učit. Jen ji už poslouchám přes 3 roky, takže mi česká melodie psané francouzštiny skřípe. A jestli jsi to pochopil, tak jsem autora chtěl popostrčit, aby tady francouzštinu nepoužíval, když česky to zní tak hezky "Spolu mezi květinami" a je to srozumitelné.
Příště (a vůbec vždy) zkus více uvažovat, než něco plácneš. To je vůbec tvůj problém, že tvé schopnosti nedosahují síly tvého přesvědčení o nich :-), což vůbec neznamená, že tvé schopnosti jsou malé. A buď v klidu. :-) Když vždycky vyskočíš, když někde něco napíšu, tak se sám ponižuješ. Proč si sám nevěříš?
Hele, hoď ten název do fonetiky. :-) Když si představím, jak to zní ve francouzštině, což většina lidí tady asi neví a slyším, jak si ten název přeříkávají v češtině, tak trpím.
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Tady, kde pracuju, se fakt ale mluví běžně francouzsky, za což já nemůžu. A tak mi rve uši, když si představím jak se ten názve interpretuje česky. A ani jsem sem nešel za kariérou, ale z nutnosti.
A dokonce, abys pochopil, že plácáš, a že hledáš furt něco, co tam není, tak si klidně přiznám, že neumím moc francouzsky. Mluvím tady překvapivě jinými jazyky než francouzštinou. Francouzštinu jsem se teprve začal učit. Jen ji už poslouchám přes 3 roky, takže mi česká melodie psané francouzštiny skřípe. A jestli jsi to pochopil, tak jsem autora chtěl popostrčit, aby tady francouzštinu nepoužíval, když česky to zní tak hezky "Spolu mezi květinami" a je to srozumitelné.
Příště (a vůbec vždy) zkus více uvažovat, než něco plácneš. To je vůbec tvůj problém, že tvé schopnosti nedosahují síly tvého přesvědčení o nich :-), což vůbec neznamená, že tvé schopnosti jsou malé. A buď v klidu. :-) Když vždycky vyskočíš, když někde něco napíšu, tak se sám ponižuješ. Proč si sám nevěříš?
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |
Jan Fikáček |